作詞‧作曲:PON

 

仆が仆でいられる
理由を探していた

bo ku ga bo ku de i ra re ru
ri yu u wo sa ga si te i ta

我曾試圖尋找堅持本色的理由

 

あなたの胸の中で
生きている仆が居るのならば

a na ta no mu ne no na ka de
i ki te i ru bo ku ga i ru no na ra ba

若我尚且還存活在你心中

 

暗闇も长い坂道も
ku ra ya mi mo na ga i sa ka mi chi mo
無論是暗處亦或長坡


越えていけるような
仆になれるはず

ko e te i ke ru yo u na
bo ku ni na re ru ha zu

我都能橫越克服

 

それぞれに今を歩いている仆らが笑えるように
so re zo re ni i ma wo a ru i te i ru bo ku ra ga wa ra e ru yo u ni
為了使踏上各自道路的我們展露笑容

 

生きている意味を确かめ会いながら
进めるように

i ki te i ru i mi wo ta si ka me a i na ga ra 
su su me ru yo u ni

確認彼此生存的意義然後繼續向前邁進

 

名前を呼ぶよ
あなたの名前を

na ma e wo yo bu yo
a na ta no na ma e wo

呼喚名字 我會去呼喚你的名字

 

あなたがあなたで居れるように
a na ta ga a na ta de i re ru yo u ni
為了讓你能做自己

 

悲しみに暮れて
あなたの涙が零れる时

ka na si mi ni ku re te 
a na ta no na mi da ga ko bo re ru to ki

當你深陷悲傷涕泣流連之時

 

寂しさに溢れた心が萎んでく时
sa bi si sa ni a fu re ta ko ko ro ga si bo n de ku to ki
孤寂充斥心力交瘁之時

 

名前を呼ぶよ
あなたの名前を

na ma e wo yo bu yo
a na ta no na ma e wo

我會呼喚名字 我會去呼喚你的名字

 

仆の名前を呼んでくれたみたいに
bo ku no na ma e wo yo n de ku re ta mi ta i ni
就如同你呼喚我的名字那樣

 

深く息を吸い込む
fu ka ku i ki wo su i ko mu
深深的吸氣

 

饮み込んで空に放つ
no mi ko n de so ra ni ha na tu
嚥下 再對著天空呼出

 

谁もが幸せになれる
da re mo ga si a wa se ni na re ru
誰都想變的幸福

 

信じてもいいかな
仆にだって

si n ji te mo i i ka na
bo ku ni da te

就算是這樣的我也能夠相信嗎

 

眩しいくらいの
未来がこの先に待っていても

ma bu si i ku ra i no
mi ra i ga ko no sa ki ni ma te i te mo

即使絢麗的未來已經在前面等待

 

仆一人きりで迎えても何の意味もないの
bo ku hi to ri ki ri de mu ka e te mo na n no i mi mo na i no
我孤身一人受之的話就沒有任何意義

 

名前を叫ぶよ
仆の名前を

na ma e wo sa ke bu yo
bo ku no na ma e wo

呼喊名字 呼喊我的名字

 

今でもここに居るよ
闻こえてるかな

i ma de mo ko ko ni i ru yo
ki ko e te ru ka na

現在也在這裡喔 聽的到嗎

 

いらなくてもいいか
i ra na ku te mo i i ka 
就算不要也無所謂

 

独りつぶやいた
空を见上げてた
hi to ri tu bu ya i ta 
so ra wo mi a ge te ta 

獨自對著天空嘟噥著

 

风に纷れて
どこからか闻こえた

ka ze ni ma gi re te 
do ko ka ra ka ki ko e ta 

混入風中 在哪裡能聽的到呢


仆の名前
仆が仆で
居れるように贳ったもの

bo ku no na ma e
bo bu ga bo ku de
i re ru yo u ni mo ra ta mo no

我的名字 所接受的我之所以為我

 

それぞれに今を歩いている仆らが笑えるように
so re zo re ni i ma wo a ru i te i ru bo ku ra ga wa ra e ru yo u ni
為了使踏上各自道路的我們展露笑容

 

生きている意味を确かめ会いながら
进めるように

i ki te i ru i mi wo ta si ka me a i na ga ra 
su su me ru yo u ni

確認彼此生存的意義然後繼續向前邁進

 

名前を呼ぶよ
あなたの名前を

na ma e wo yo bu yo
a na ta no na ma e wo

呼喚名字 我會去呼喚你的名字

 

あなたがあなたで居れるように
a na ta ga a na ta de i re ru yo u ni
為了讓你能夠作自己

 

悲しみに暮れて
あなたの涙が零れる时

ka na si mi ni ku re te 
a na ta no na mi da ga ko bo re ru to ki

當你深陷悲傷涕泣流連之時

 

寂しさに溢れた心が萎んでく时
sa bi si sa ni a fu re ta ko ko ro ga si bo n de ku to ki
孤寂充斥心力交瘁之時

 

名前を呼ぶよ
あなたの名前を

na ma e wo yo bu yo
a na ta no na ma e wo

我會呼喚名字 我會去呼喚你的名字

 

仆の名前を呼んでくれたみたいに
bo ku no na ma e wo yo n de ku re ta mi ta i ni
就如同你呼喚我的名字那樣

 

名前を呼ぶよ
na ma e wo yo bu yo
我會呼喚名字

 

あなたの名前を
a na ta no na ma e wo
我會去呼喚你的名字

創作者介紹
創作者 殘離的影_赤色的空。 的頭像
聃歅、

殘離的影_赤色的空。

聃歅、 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 1559 )