作詞‧作曲:PON
仆が仆でいられる
理由を探していた
bo ku ga bo ku de i ra re ru
ri yu u wo sa ga si te i ta
我曾試圖尋找堅持本色的理由
あなたの胸の中で
生きている仆が居るのならば
a na ta no mu ne no na ka de
i ki te i ru bo ku ga i ru no na ra ba
若我尚且還存活在你心中
暗闇も长い坂道も
ku ra ya mi mo na ga i sa ka mi chi mo
無論是暗處亦或長坡
越えていけるような
仆になれるはず
ko e te i ke ru yo u na
bo ku ni na re ru ha zu
我都能橫越克服
それぞれに今を歩いている仆らが笑えるように
so re zo re ni i ma wo a ru i te i ru bo ku ra ga wa ra e ru yo u ni
為了使踏上各自道路的我們展露笑容
生きている意味を确かめ会いながら
进めるように
i ki te i ru i mi wo ta si ka me a i na ga ra
su su me ru yo u ni
確認彼此生存的意義然後繼續向前邁進
名前を呼ぶよ
あなたの名前を
na ma e wo yo bu yo
a na ta no na ma e wo
呼喚名字 我會去呼喚你的名字
あなたがあなたで居れるように
a na ta ga a na ta de i re ru yo u ni
為了讓你能做自己
悲しみに暮れて
あなたの涙が零れる时
ka na si mi ni ku re te
a na ta no na mi da ga ko bo re ru to ki
當你深陷悲傷涕泣流連之時
寂しさに溢れた心が萎んでく时
sa bi si sa ni a fu re ta ko ko ro ga si bo n de ku to ki
孤寂充斥心力交瘁之時
名前を呼ぶよ
あなたの名前を
na ma e wo yo bu yo
a na ta no na ma e wo
我會呼喚名字 我會去呼喚你的名字
仆の名前を呼んでくれたみたいに
bo ku no na ma e wo yo n de ku re ta mi ta i ni
就如同你呼喚我的名字那樣
深く息を吸い込む
fu ka ku i ki wo su i ko mu
深深的吸氣
饮み込んで空に放つ
no mi ko n de so ra ni ha na tu
嚥下 再對著天空呼出
谁もが幸せになれる
da re mo ga si a wa se ni na re ru
誰都想變的幸福
信じてもいいかな
仆にだって
si n ji te mo i i ka na
bo ku ni da te
就算是這樣的我也能夠相信嗎
眩しいくらいの
未来がこの先に待っていても
ma bu si i ku ra i no
mi ra i ga ko no sa ki ni ma te i te mo
即使絢麗的未來已經在前面等待
仆一人きりで迎えても何の意味もないの
bo ku hi to ri ki ri de mu ka e te mo na n no i mi mo na i no
我孤身一人受之的話就沒有任何意義
名前を叫ぶよ
仆の名前を
na ma e wo sa ke bu yo
bo ku no na ma e wo
呼喊名字 呼喊我的名字
今でもここに居るよ
闻こえてるかな
i ma de mo ko ko ni i ru yo
ki ko e te ru ka na
現在也在這裡喔 聽的到嗎
いらなくてもいいか
i ra na ku te mo i i ka
就算不要也無所謂
独りつぶやいた
空を见上げてた
hi to ri tu bu ya i ta
so ra wo mi a ge te ta
獨自對著天空嘟噥著
风に纷れて
どこからか闻こえた
ka ze ni ma gi re te
do ko ka ra ka ki ko e ta
混入風中 在哪裡能聽的到呢
仆の名前
仆が仆で
居れるように贳ったもの
bo ku no na ma e
bo bu ga bo ku de
i re ru yo u ni mo ra ta mo no
我的名字 所接受的我之所以為我
それぞれに今を歩いている仆らが笑えるように
so re zo re ni i ma wo a ru i te i ru bo ku ra ga wa ra e ru yo u ni
為了使踏上各自道路的我們展露笑容
生きている意味を确かめ会いながら
进めるように
i ki te i ru i mi wo ta si ka me a i na ga ra
su su me ru yo u ni
確認彼此生存的意義然後繼續向前邁進
名前を呼ぶよ
あなたの名前を
na ma e wo yo bu yo
a na ta no na ma e wo
呼喚名字 我會去呼喚你的名字
あなたがあなたで居れるように
a na ta ga a na ta de i re ru yo u ni
為了讓你能夠作自己
悲しみに暮れて
あなたの涙が零れる时
ka na si mi ni ku re te
a na ta no na mi da ga ko bo re ru to ki
當你深陷悲傷涕泣流連之時
寂しさに溢れた心が萎んでく时
sa bi si sa ni a fu re ta ko ko ro ga si bo n de ku to ki
孤寂充斥心力交瘁之時
名前を呼ぶよ
あなたの名前を
na ma e wo yo bu yo
a na ta no na ma e wo
我會呼喚名字 我會去呼喚你的名字
仆の名前を呼んでくれたみたいに
bo ku no na ma e wo yo n de ku re ta mi ta i ni
就如同你呼喚我的名字那樣
名前を呼ぶよ
na ma e wo yo bu yo
我會呼喚名字
あなたの名前を
a na ta no na ma e wo
我會去呼喚你的名字
請先 登入 以發表留言。